Keine exakte Übersetzung gefunden für نطاق المدرسة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نطاق المدرسة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette loi a été adoptée en première lecture. Dans le cadre du PRONESA, le Ministère de l'éducation est en train de planifier la formation massive d'enseignants et d'enseignantes pour l'application de l'éducation sexuelle, en mettant l'accent sur la prévention du VIH/sida.
    وتقوم وزارة التعليم بالتخطيط لعملية تدريب واسعة النطاق للمدرسين والمدرسات من أجل تطبيق التعليم المتعلق بالجنس، مع التشديد على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وذلك في إطار البرنامج الوطني للتعليم المتعلق بالجنس والحب.
  • Des préoccupations sécuritaires dues à des problèmes d'accès physique qui amènent les enfants à parcourir une longue distance et également des problèmes de sécurité à l'intérieur des écoles font que les parents gardent souvent leurs filles à la maison (Strachan, 2002).
    ويقوم الآباء، بصورة غالبة، بإبقاء بناتهم بالمنزل لدواع تتصل بالسلامة من جراء مشاكل الوصول المادي، وذلك عند اضطرار الأطفال للسير مسافات طويلة، وأيضا لدواعي أخرى تتعلق بالسلامة داخل نطاق المدرسة (ستراشان، 2002).
  • Coordonnateur et facilitateur du dialogue de haut niveau sur l'action à mener, de la recherche de consensus, des mesures de sensibilisation et des négociations diplomatiques dans le cadre des conférences des chefs d'État et de gouvernement (Organisation de l'unité africaine), des conférences des ministres africains de l'industrie (CAMI) ainsi que des réunions des organes délibérants de l'ONUDI et des conférences ou initiatives de l'ONUDI/ONU de portée mondiale.
    قمت بصوغ وتنفيذ خطط قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل وطويلة الأجل، بما في ذلك اقتناء التكنولوجيا الملائمة وتطويرها واعتمادها قمت بتوسيع نطاق المدرسة المتعددة الفنون عن طريق إقامة صلات مع أصحاب المصلحة في القطاع الخاص ومع منظمات دولية مثل اليونسكو واليونيدو
  • Le deuxième changement a trait à un plan de soins hors de l'école visant à renforcer la qualité et la portée des services fournis en dehors du système des établissements scolaires.
    ويتمثل التغيير الثاني في خطة الرعاية خارج المدرسة لتقوية جودة ونطاق الخدمات خارج المدرسة.
  • Et maintenant que tu le mentionnes, ce truc de “ne pas voir tes amies” prends effet aussi dans les couloirs du lycée.
    ذكرتيني "الأمر القائل "عدم رؤية صديقاتك ربما ينبغي أن يمتد نطاقه إلى أروقة المدرسة أيضاً
  • d) De renforcer et développer les mesures prises en faveur de la formation des enseignants, ainsi que d'élargir le recrutement d'enseignants qualifiés, en particulier de femmes et de personnes appartenant aux différents groupes ethniques aux fins de l'application des programmes d'enseignement dans la langue maternelle;
    (د) تعزيز وتوسيع الجهود الرامية إلى تدريب المدرسين وتوسيع نطاق توظيف المدرسين المؤهلين، لا سيما النساء والأشخاص المنتمون إلى جميع الفئات العرقية من أجل التعليم من خلال برامج باللغة الأم؛
  • d) D'améliorer la qualité de l'enseignement à tous les niveaux du système éducatif, notamment en construisant de nouvelles écoles et en améliorant l'équipement de toutes les écoles, en introduisant des méthodes d'enseignement et d'apprentissage interactives, en formant des enseignants, en mettant à leur disposition des possibilités de formation en cours d'emploi pour les associer activement au processus de réforme et d'innovation; et
    (د) أن تحسّن نوعية التعليم في جميع مراحله بوسائل منها بناء مدارس جديدة وتوفير معدات أفضل لجميع المدارس، وإدخال أساليب تفاعلية للتدريس والتعليم، وتدريب المدرسين وتوسيع نطاق تدريب المدرسين أثناء الخدمة لكي يشاركوا مشاركة نشطة في عمليات الإبداع والإصلاح؛
  • Le syndicat des enseignants de Vanuatu ainsi que la ligue des mutuelles de crédit de Vanuatu disposent l'un et l'autre de réseaux étendus assurant la liaison entre leurs membres féminins dans tout le pays.
    وثمة شبكات واسعة النطاق لاتحاد فانواتو للمدرسين وتحالف فانواتو لاتحادات الائتمان، وهذه الشبكات تربط بين النساء العضوات بكافة أنحاء البلد.
  • La Sierra Leone ne compte que deux centres de détention provisoire et une maison d'éducation surveillée pour mineurs en conflit avec la loi.
    ولا توجد على نطاق البلد إلا إصلاحيتان ومدرسة واحدة للأحداث الجانحين.
  • Il convient en outre de noter que des efforts considérables ont été déployés pour élargir le réseau des établissements scolaires, dans les zones rurales en particulier, afin de rapprocher les écoles le plus possible du lieu de rassemblement des familles.
    هذا وتجدر الإشارة إلى أنه قد بذلت جهود كبيرة في مجال توسيع نطاق الشبكة المدرسية، ولا سيما في المناطق الريفية بهدف تقريب المدارس إلى أماكن تجمع العائلات إلى أقصى حد.